“世界杯开幕式当晚,专门为世界杯而来的客人有近百位。”店主称,为了让世界杯的氛围拉满,让大家“沉浸式”体验世界杯,店里还专门请了驻唱歌手。大屏幕前的座位是最早订出去的,8个包间也都提前订满了,最早的一个星期前就已经约好了,由世界杯带来的氛围感,正弥漫在这些充满酒串香气的店铺里。
“我们是以球会友。”张安安说,在共同的欢呼声中,在同一节奏的遗憾声中,这些来自不同地方的陌生人,在一个小小的烧烤店,蔓延着一份只属于足球的快乐。
其实我们中国足协一度也是走卡塔尔的足球发展模式,归化了一些球员,还选拔一些富有天赋的青少年球员到国外训练比赛,现在看来这条路也走不通了。既然这条路被堵死了,那就好好还原过去的发展模式,多花些金钱和精力放在青少年的培养上,特别是要多让穷人的孩子参加到这项运动中来,从他们当中发现“贝利”和“马拉多纳”,这才是足球的正确之道。《世界杯球盘》有一万个理由可以嗨
比如上届欧洲杯1/4决赛,乌克兰在0:4落后英格兰的情况下,主帅舍甫琴科最后时刻本想派上多名替补,让他们刷一下大赛出场经历,结果德国名哨布吕希90分钟到点准时下班,那几名球员没来得及出场,便听到了终场哨。
本届世界杯,BBC一直“跳”得很欢。其主频道周日就没有转播世界杯开幕式,而是播放英格兰女足超级联赛比赛,比赛结束后又播放一档事先录制的访谈节目,讨论了半天卡塔尔人权问题和本届世界杯的争议。/p>